Search

Högt och lågt i skönlitterär översättning till svenska | 1st edition

by Yvonne Lindqvist

Not in stock

Fakta

Publisher Hallgren & Fallgren
Language Swedish
Book type Paperback
Utgiven 2005-12-01
Edition 1
Pages 192
ISBN 9789173828062
Kategori(er) Language
Add to cart

Used within following courses

Description

Hur översätter man en Nobelpristagare - är det till exempel tillåtet att stryka hela meningar? Och varför väljer översättare vissa lösningar framför andra när de arbetar? Det är exempel på frågor som diskuteras i Språkvårdssamfundets skrift nr 36, "Högt och lågt i skönlitterär översättning till svenska".

Boken handlar om skönlitterär översättning. Fokus ligger på en jämförelse av tre romaner av Nobelpristagaren Toni Morrison och tre romaner från förlaget Harlequin. Under vilka villkor arbetar översättare av så kallad högprestige- respektive lågprestigelitteratur?

"Högt och lågt i skönlitterär översättning till svenska" vill dels orientera läsaren i modern översättningsvetenskap, dels visa på några språkvetenskapliga metoder som kan användas för att beskriva och förstå översättarens arbete.

Om författaren
Yvonne Lindqvist är forskare och lärare vid Tolk- och översättarinstitutet, Stockholms universitet.

Read more

Passa på att köpa kontorsmaterial

,

So far, we have reused

 2 

 3 

 2 

 9 

 7 

 7 

 9 

books.

Trustpilot

Sweden's friendliest and environmental friendliest bookshop with the lowest priced textbooks.

This is our ambition, and we do what it takes to get there. We are here to help students to save and earn money on their textbooks while we at the same time save the environment. We were started in 2005 by two students and have since strived to constantly make it easier to buy and sell used textbooks for as many as possible.

Subscribe to our newsletter

Subscribe to receive our best student tips, offers and promotions.

Read more about how we handle personal data in our privacy policy.

Looking for stationaries?

Go to Stationaries 👉
Searching...
Stäng